yabl.ua
Юрий Володарский
Застрельщиком нового театрального сезона стал сильно осовременившийся, по крайней мере, в техническом плане, Театр на Подоле. С 21 по 24 августа, четыре вечера подряд, там играли премьеру спектакля «1984», созданного по пьесе Майкла Джина Салливана, который адаптировал для сцены одноименный роман Джорджа Оруэлла, главную антиутопию ХХ века. Постановка Сергея Павлюка получилась эффектной. Лучше всего в ней запоминается машинерия и звуковое оформление.)
Про «1984» вы все помните, правда? На всякий случай вот краткое содержание романа Оруэлла в цитатах и мемах: Старший Брат следит за тобой, Внутренняя Партия, Внешняя Партия, мыслепреступление, двухминутка ненависти, новояз, пролы, Министерство правды (то есть пропаганды), Министерство любви (что-то типа НКВД или Гестапо), Океания всегда воевала с Евразией (или с Остазией). Ну и, конечно, война – это мир, свобода – это рабство, незнание – сила.
А вот сюжет: двое инакомыслящих Уинстон и Джулия полюбили друг друга и решили вступить в подпольную организацию, но та оказалась фикцией и ловушкой, а мнимый диссидент О`Брайен – тайным агентом и высоким чином Партии: как водится, внутренних врагов власть создает себе сама. О`Брайен перевоспитывает Уинстона приблизительно теми же методами, которыми пользовались НКВД и Гестапо. В успехе перевоспитания можно не сомневаться.
Фабула в пьесе Салливана нелинейная. Уинстон уже попался, в застенках Министерства любви его историю реконструируют при помощи его же дневника. Первое действие состоит из ряда флешбэков: разговоры Уинстона с соседями и приятелями, знакомство с Джулией, покупка крамольной книги в антикварной лавке, тайные встречи на съемной квартире, вербовка Уинстона и Джулии О`Брайеном. По большому счету главный герой спектакля Павлюка именно он. Тяжелый дух тоталитаризма в постановке Сергея Павлюка чувствуется с первых секунд
Если в первом действии О`Брайен представлен в качестве зловещего механического голоса, пропущенного через изменитель речи, то во втором он с патрицианским высокомерием выходит на авансцену и вдалбливает в измученного пытками Уинстона идеологию Океании. Нужно, чтобы заблудший не просто раскаялся и полюбил Старшего Брата, но сделал это искренне, всей душой. Хотя после обработки в Министерстве любви никакой души у человека не остается. О`Брайен (Максим Грубер) первое время остается в тени
В сети можно найти немало трейлеров постановок «1984» в разных городах и странах, и надо сказать, что версия Театра на Подоле на их фоне выглядит как минимум неординарно. На протяжении всего спектакля лишенный свободы передвижения Уинстон остается в центре сцены. Его приподнимают то на веревках за руки за ноги, то на цепи за шиворот, мучат электрошоком, помещают в резервуар с жидкостью, от которой ему очень плохо, опускают в подпол с крысами… В общем, учат любви по полной программе.
Хороша звуковая дорожка. Она сделана из мрачного гула, отдаленного лязга, лающих команд – в общем, из всего того, с чем у нас ассоциируется милитаристский тоталитаризм. В саундтреке использованы две композиции: немногочисленные радости частной жизни персонажей сопровождаются инструментальной версией «Бубличков», а к дискурсу, связанному с государственным гнетом, прилагается хор пленных иудеев из оперы «Набукко». Слова «Ты прекрасна, о родина наша» в данном контексте приобретают совсем другой смысл, чем у Верди – то есть откровенно издевательский.
Насколько актуален сейчас Оруэлл? Вроде бы тоталитарные режимы либо в прошлом, либо где-то далеко от нас, а нынешний российский или белорусский авторитаризм с тем, что изображено в «1984», имеет не так уж много общего. В то же время проблема государственной пропаганды и социального прессинга, навязывания некой единственно правильной точки зрения на общественные процессы, остается актуальной здесь и сейчас, там и потом, а, в общем, всегда и везде.
Если судить о злободневности оруэлловской антиутопии по зрительскому ажиотажу, то переоценить ее трудно.
|
|
|
|
|